Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Bezpečný pohyb na silnicích

Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Voloviny už nedělám!
10 maja 2017
Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Honza je dneska nepřítomný
15 maja 2017

Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe” to seria postów, w której będziemy umieszczać przykłady tego, jak „toksyczna” może czasem być przyjaźń między językiem polskim a czeskim. Wszystko to oczywiście z przymrużeniem oka!

Bezpečný pohyb na silnicích = Bezpieczeństwo ruchu na drogach

Ahoj přátelé!

Koniec tygodnia to idealny czas na wycieczki. Tym, którzy wybierają odpoczynek za miastem zalecamy szczególną ostrożność na drogach. Odpowiednik polskiej  drogi w jęzuku czeskim to silnice. Uwierzcie, tym razem nie chcecie popełnić błędu, ponieważ w Czechach droga to naroktyk. Hezký víkend!

Mamy nadzieję, że dowiedziałeś się dzisiaj czegoś ciekawego. Nie zapomnij dać „łapki w górę” pod tym postem na Facebook, żebyśmy mogli odwdzięczyć się tworzeniem nowych materiałów do nauki języka. Čauky!