Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Na dovolenou letadlem

Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Pojďme se potápět!
2 sierpnia 2017
Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Potřebuji nové vahadlo
6 sierpnia 2017

„Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe” to seria postów, w której będziemy umieszczać przykłady tego, jak „toksyczna” może czasem być przyjaźń między językiem polskim a czeskim. Wszystko to oczywiście z przymrużeniem oka!

Na dovolenou letadlem = Samolotem na urlop

Ahoj přátelé!

Na wymarzone wakacje lub weekendowy wypad za miasto można się dostać na wiele sposobów. Samochodem, pociągiem, statkiem albo…. letadlem. Jak zapewne się domyślacie letadlo w języku czeskim to samolot. Ciekawostka: polskie słówka samolot czy samochód od lat bawią Czechów. Dlaczego? Bo same chodzą lub same latają. Hezký vikend! 🙂

Mamy nadzieję, że dowiedziałeś się dzisiaj czegoś ciekawego. Nie zapomnij dać „łapki górę” pod tym postem na Facebook, żebyśmy mogli odwdzięczyć się tworzeniem nowych materiałów do nauki języka. Čauky!