Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: To je moje tajemnice

Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Dobré jítro!
24 lipca 2017
Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe: Artista neboli klaun?
27 lipca 2017

„Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe” to seria postów, w której będziemy umieszczać przykłady tego, jak „toksyczna” może czasem być przyjaźń między językiem polskim a czeskim. Wszystko to oczywiście z przymrużeniem oka!

To je moje tajemnice = To jest moja sekretarka

Ahoj přátelé!

To, że język naszych czeskich sąsiadów wywołuje na twarzach uśmiech lub zdziwienie nie jest niczym nowym. Dlatego dzisiejszy wpis poświęcony został słowu tajemnice. Słowo to nie za wiele ma wspólnego z polską tajemnicą, chociaż osoba określana mianem tajemnice z pewnością może tajemnicy dochować. Tajemnice w języku czeskim, to oczywiście sekretarka (osoba, nie automatyczna). Hezký den! 🙂

Mamy nadzieję, że dowiedziałeś się dzisiaj czegoś ciekawego. Nie zapomnij dać „łapki górę” pod tym postem na Facebook, żebyśmy mogli odwdzięczyć się tworzeniem nowych materiałów do nauki języka. Čauky!