„Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe” to seria postów, w której będziemy umieszczać przykłady tego, jak „toksyczna” może czasem być przyjaźń między językiem polskim a czeskim. Wszystko to oczywiście z przymrużeniem oka!
To je frajer! = Ale facet!
Ahoj přátelé!
Podobno o gustach się nie dyskutuje, ale…
Gdy ktoś w Polsce powie o mężczyźnie frajer konsekwencje tego czynu mogą być różne. Pamiętajmy jednak , że w Czechach wszystko jest na odwrót! Dlatego drodzy panowie, jeśli ktoś użyje tego określenia wobec Was w języku czeskim, to będzie to oczywiście komplement! Frajer to przystojny, modnie ubrany, utalentowany mężczyna. Hezký víkend frajeři!
Mamy nadzieję, że dowiedziałeś się dzisiaj czegoś ciekawego. Nie zapomnij dać „łapki w górę” pod tym postem na Facebook, żebyśmy mogli odwdzięczyć się tworzeniem nowych materiałów do nauki języka. Čauky!
Linguality.pl