„Šmatičku na patičku, czyli polsko – czeskie nieporozumienia językowe” to seria postów, w której będziemy umieszczać przykłady tego, jak „toksyczna” może czasem być przyjaźń między językiem polskim a czeskim. Wszystko to oczywiście z przymrużeniem oka!
Dobré skutky každý den = Dobre uczynki każdego dnia
Ahoj přátelé!
W środowym poście przygotowaliśmy dla was dosyć intrygujące czeskie słowo. Skutek – niby wygląda i brzmi jak polskie, ale czy domyślacie się co oznacza? Skutek lub skutky (liczba mnoga) w języku czeskim oznacza uczynek (l.mn. uczynki). Tak więc dobrý skutek to dobry uczynek. A wy, co zrobiliście dzisiaj dobrego? 🙂 Hezký den!
Mamy nadzieję, że dowiedziałeś się dzisiaj czegoś ciekawego. Nie zapomnij dać „łapki w górę” pod tym postem na Facebook, żebyśmy mogli odwdzięczyć się tworzeniem nowych materiałów do nauki języka. Čauky!